Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
16 février 2014 7 16 /02 /février /2014 17:05

 

APPEL A L’ACTION

CALL TO ACTION

LIAMADO A LA ACCION

AUFRUF ZUM HANDELN 


Merci à, Thank you to, gracias à, wir danken

Geneviève – Maxine – Nathalie - Nidia

 

Français :

 

Chers amis,

Le massacre puis la « consommation » de la faune sauvage en Chine sont devenus de plus en plus préoccupants.

Néanmoins, nous apprenons que le gouvernement chinois commence --- ayant réalisé depuis un an la gravité de la situation --- à montre une volonté de lutter contre ce « génocide ».

Nous vous invitons à envoyer par voie POSTALE la lettre ci-dessous aux quatre dirigeants chinois (voir en bas) : il est très important de leur faire connaître vos préoccupations et de les encourager à prendre les mesures législatives adéquates.

1, Vous pouvez choisir la ou les personne(s) à qui vous voulez envoyer la lettre. Ecrivez vous-même au début de chaque lettre le titre et le nom de la personne concernée (Voir Dirigeants à contacter).

 2, Vous êtes invité à personnaliser votre lettre en y ajoutant les mots qui vous tiennent à cœur. Soyons polis : les animaux nous le demandent…

3, Sur cette page, vous trouverez la lettre dans la langue de votre choix, l’adresse à coller sur l’enveloppe. Copiez-les et imprimez-les.

4, Le tarif est de (Depuis la France métropolitaine) :0,98 

En vous remerciant au nom des animaux de Chine.

 

Dirigeants à contacter :

Mr. XI Jinping : Président de la République Populaire de Chine

Mr. ZHANG Dejiang: Président du Comité Permanent de l’Assemblée Populaire Nationale de Chine (pouvoir législatif chinois)

Mr. WANG Yang: Vice-Premier Ministre chargé des affaires agricoles, de la sylviculture et de l’eau.

Mr. YU Zhengsheng: Président de la Conférence Consultative Politique du Peuple Chinois (CCPPC)

 

English:

 

Dear Friends,

The killing and consuming of wildlife in China has become more and more worrying.

Nevertheless, we learn that the Chinese government, having realised for a year now,the seriousness of the situation ,is beginning to show a desire to fight against this "genocide"

We are asking you to send the following letter, by POST, to the four Chinese leaders (see at the bottom): it is very important to make them know your concern, and to encourage them to take the adequate legal measures.

1. You can choose the person (s) to whom you want to send the letter.Write at the beginning of each letter the title and name of the person concerned. (See «Important People to contact»)

2. You may personalize your letter by adding the words you care very much about. But please be polite : the animals ask it of us.

3. On this page, you will find the letter in the language of your choice, and the address for the envelope. Copy them and print them.

4. The postage rate from France is : 0,98 €

 

In the name of the animals of China…Thank you !

 

Important people to contact :

Mr. XI Jinping: President of the People's Republic of China

Mr. ZHANG Dejiang: President of the  Standing Committee of the National People's Congress ( chinese legislative power )

Mr. WANG Yang : Deputy Prime Minister of State Affairs Council in charge of Agricultural Forestry and Water affairs,

Mr. YU Zhengsheng: President of Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) 

 Español :

 Queridos amigos:

La masacre y el « consumo » de la fauna salvaje en China se están volviendo preocupantes.

Sin embargo, nos enteramos que el gobierno chino, tras haberse dado cuenta hace un año de la gravedad del asunto,  empieza a dar señales de su voluntad por luchar contra dicho “genocidio”.

Estamos invitando a enviar por vía postal a los cuatro dirigentes chinos la carta que se encuentra aquí abajo. Es de suma importancia darles a conocer nuestras preocupaciones y ejercer presión para que se tomen las medidas legislativas adecuadas.

1° Puede elegir la(s) persona(s) a la que desea enviar la carta. Escriba usted mismo, al inicio de cada carta el título y el nombre de la persona concernida (Ver la lista de dirigentes a contactar)

2° Siéntanse libres de personalizar la carta empleando las palabras que les parezcan más sinceras. Seamos amables… los animales nos lo piden.

3° En esta página, encontraran la carta en el idioma de su preferencia y la dirección que hay que indicar en el sobre. Cópienlas et imprímanlas.

4° La tarifa de envío desde Francia Metropolitana es de:0,98€

 

¡Les agradecemos en nombre de los animales de China!

 

Dirigentes a contactar:

Sr. XI Jinping : Presidente de la República Popular de China

Sr.. ZHANG Dejiang: Presidente del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional de China (Poder Legislativo chino)

Sr. WANG Yang: Vice-Primer Ministro del Consejo de Asuntos de Estado, encargado de asuntos agrícolas, de silvicultura y del agua.

Sr. YU Zhengsheng: Presidente de la Conferencia Consultativa Política del Pueblo Chino (CCPPC)

 

Deutsch:

Liebe Freunde,

Das Massaker und der « Verzehr » der Wildtiere in China sind immer beunruhigender geworden.

Jedoch erfahren wir, dass die chinesische Regierung anfängt - da sie seit einem Jahr einsieht, wie die Lage schlimm ist – gegen diesen „Massenmord“  kämpfen zu wollen.

Wir bitten Sie darum, per POST den unten liegenden Brief den vier chinesischen führenden Politikern (siehe unten) zu senden: es ist nämlich sehr wichtig, ihnen Ihre Besorgnisse mitzuteilen und sie dazu zu ermutigen, die  passenden legislativen Maßnahmen zu treffen.

1, Sie können wählen, an welche Person(en)  Sie den Brief senden wollen. Schreiben Sie selber den (die) Namen der betroffenen Person(en) am Anfang des Briefes auf (s. die Liste der Leute, die anzusprechen sind)

2, Wir raten Ihnen, Ihrem Brief einen persönlicheren Ton zu geben, indem Sie Worte hinzufügen, die Ihnen am Herzen liegen. Bleiben Sie höflich: die Tiere bitten Sie darum…

3, Auf dieser Seite finden Sie den Brief in der Sprache Ihrer Wahl, die Adresse ist auf den Umschlag zu kleben. Kopieren Sie sie und drucken Sie sie ab.

4,Der Preis ist (von Frankreich aus) : 0,98 €

 

Wir danken Ihnen im Namen der chinesischen Tiere

 

Politiker,  an die Sie schreiben sollten :

Herr XI Jinping :Präsident der Volksrepublik China

Herr ZHANG Dejiang : Präsident des permanenten Komitees der chinesischen Volkskammer (legislative Macht)

Herr WANG Yang : Vize-Ministerpräsident, für die Landwirtschaft, Wälder und Flüsse zuständig

Herr YU Zhengsheng : Präsident des Volksrates (CCPPC)

 

 

 Adresses en français:

 

中华人民共和国主席 习近平 

Monsieur XI Jinping

Président de la République

Populaire de Chine

PEKIN.        100000

République Populaire de CHINE

----- 

中国人大常委会委员长 张德江

Monsieur ZHANG Dejiang

Président du Comité Permanent de

l’Assemblée Populaire Nationale de Chine 

PEKIN.        100000

République Populaire de CHINE

----- 

中华人民共和国国务院副总理 汪洋 

Monsieur WANG Yang

Vice-Premier Ministre du Conseiles Affaires d'Etat 

PEKIN.        100000

République Populaire de CHINE

-----  

全国政协委员会主席 俞正声 

Monsieur YU Zhengsheng

Président de la Conférence Consultative

Politique du Peuple Chinois

PEKIN.        100000

République Populaire de CHINE

 

Address in English:

 

中华人民共和国主席 习近平

Mr. XI Jinping

President of the People’s

Republic of CHINA 

BEIJING.        100000

People’s  Republic of CHINA

 ----- 

中国人大常委会委员长 张德江

Mr. ZHANG Dejiang

Chairman of the Standing Committee

of the National People’s Congress 

BEIJING.        100000

People’s  Republic of CHINA

 ----- 

中华人民共和国国务院副总理 汪洋

Mr. WANG Yang

Deputy Prime Minister of

The State Council

BEIJING.        100000

People’s  Republic of CHINA

 ----- 

全国政协委员会主席 俞正声

Mr. YU Zhengsheng

President of the Chinese People’s

Political Consultative Conference

BEIJING.        100000

People’s  Republic of CHINA

-----

 

Lettre à envoyer – Letter to send 

Carta a enviar - Brief schicken

 


français:

 

Honorable 

comme nous le savons tous, la faune sauvage est un élément majeur de la vie de notre planète, son existence est étroitement liée à l’équilibre écologique de notre planète. Tout comme d’autres animaux, les animaux sauvages --- créatures de la nature --- représentent la vie…

La Chine est riche de nombreuses espèces de faune sauvage, or la situation actuelle en ce qui les concerne est très inquiétante : j’apprends par le biais de média chinois que des animaux sauvages terrestres, aquatiques et volants (nombreux oiseaux migrants) sont massacrés puis « consommés » sans aucun scrupule, les méthodes de « chasse » sont insoutenables. Résultat : le nombre d’individus de certaines espèces est en chute libre, d’autres espèces sont en voie de disparition.

Cette situation préoccupe beaucoup de pays dans le monde.

A ce que l’on dit, le gouvernement chinois commence à y accorder de l’attention : Le hautement symbolique « Sixième Congrès Mondial sur La Protection de l'Environnement » a eu lieu à Pékin, Chine au mois de novembre 2013. Cela m’enchante.

Mon sentiment est partagé : je suis peiné de voir un tel massacre, une telle « consommation » d’animaux sauvages en Chine, en même temps soulagé d’apprendre que le gouvernement chinois a la volonté de bien protéger la faune sauvage en Chine !

Tout récemment, les Princes Charles et William (du Royaume-Uni) ont lancé un appel de la protection de la faune sauvage « pour l’avenir de nos enfants » ; Le Président Obama a également lancé un appel dans le même sens. Le monde entier fixe ses regards sur le développement rapide de l’économie chinoise, le monde entier ne tarit pas d’éloge sur l’organisation réussie des Jeux Olympiques de Pékin en 2008. En tant que grande nation ayant une histoire multimillénaire, ayant une responsabilité envers le monde, la Chine devrait montrer son influence dans ce domaine.

Par cette lettre , je vous prie respectueusement de bien vouloir légiférer sur l’interdiction de la chasse et la consommation d’animaux sauvages, ainsi que sur la fabrication d’« instruments de tortures » utilisés lors de la chasse des animaux sauvages ; de bien vouloir légiférer sur les sanctions à l’encontre du trafic, du transport et de la consommation d’animaux sauvages,  également d’établir un système de contrôle de l’application de la loi vis-à-vis du pouvoir exécutif, donnant ainsi l’exemple dans le domaine de la protection de la faune sauvage envers le monde.

Vous remerciant d’avance pour la lecture de mon courrier, veuillez agréer, Monsieur le Président, Monsieur le Président du Comité, Monsieur le Vice-Premier Ministre, mes salutations les plus distinguées.

 

 

 

English:

 

Honorable 

As we all know, wild life is a major element of the life on our planet, its existence is closely linked to the ecological equilibrium of our planet. As with other animals, wild animals - creatures of nature - represent lif

China is rich with numerous species of wild animals, but the current situation concerning them is very worrying: I have learned by way of the Chinese media that terrestrial, aquatic and winged wild animals (numerous migrating birds) are killed and eaten without scruple, the hunting methods are unbearable. The result is that the numbers of certain species are plummeting, while others have become endangered species. 

This situation is worrying many countries in the world.

We are told that the Chinese government is beginning to pay attention to this state of affairs: the highly symbolique "Sixth World Congress on the Protection of the Environment" took place in Beijing, China, in November 2013. I am delighted.

My feelings are divided: I am saddened to see such killing, such "consumption" of wild animals in China, and at the same time relieved to learn that the Chinese government wishes to protect Chinese wild life

Recently the Princes Charles and William of the United Kingdom launched an appeal for the protection of wildlife "for our children’s' future "; President Obama also appealed in the same way. The whole world is watching the rapid development of the Chinese economy, is also full of praise for the successful organisation of the Beijing Olympic Games in 2008. As a grand nation having thousands of years' history, having a responsibility towards the rest of the world, China should show its influence in this domain.

With this letter, I respectfully beg you to legislate on the hunting ban and the consumption of wild animals, as well as on the making of "instruments of torture" used during the hunting of wild animals; also to legislate on the punishment of this trafficking, on the transport and consumption of wild animals, and also to establish a control system on the application of the law vis-a-vis the executive power, in this way giving the example in the domain of wildlife protection to the world.

 

Thanking you in advance for reading my letter, Mister President, Mister Committee President, Mister Deputy Prime Minister, 

I remain;

Yours sincerely

 

 

Español :

 

Honorable

Como sabemos todos, la fauna salvaje es un elemento mayor en la vida de nuestro planeta, su existencia está íntimamente ligada al equilibrio ecológico del planeta. Así como el resto de los animales, los animales salvajes –creaturas de la naturaleza- representan la vida.

La China es un país rico en buen número de especies de fauna salvaje, sin embargo, la situación actual es preocupante: He tenido conocimiento, a través de los medios chinos, que animales salvajes terrestres, acuáticos y voladores (muchos de ellos: aves migratorias) son masacrados y luego consumidos sin ningún escrúpulo. Los métodos de caza son insostenibles. Resultado: el número de individuos de ciertas especies disminuye en caída libre, mientras que otras están en vías de extinción.

Esta situación preocupa a muchos países del mundo.

Según se dice, el gobierno chino empieza a dirigir su atención hacia este tema: El altamente simbólico “Sexto Congreso Mundial sobre la Protección del Medio Ambiente”, tuvo lugar en Pekín, China en noviembre del 2013. Lo cual me maravilla.

Tengo los sentimientos encontrados: Por un lado me acongoja ver tal masacre, tal “consumo” de animales salvajes en China; y por otro lado me consuela saber que el gobierno chino tiene la voluntad de protegerles.

Recientemente  los príncipes Charles y William (Reino Unido) lanzaron un llamado a la protección de la fauna salvaje “por el futuro de nuestros hijos”; el presidente Barack Obama lanzó un llamado en el mismo sentido. El mundo entero pone los ojos en el veloz desarrollo de la economía china, el mundo entero no deja de elogiar la exitosa organización de los Juegos Olímpicos de Pekin del 2008. En tanto que gran nación, y teniendo una historia milenaria, China tiene una gran responsabilidad frente al mundo y debe mostrar su influencia en el tema de la ecología.

 

Por este medio, le ruego respetuosamente:

Legislar para la prohibición de la caza y el consumo de animales salvajes, así como de la fabricación de “instrumentos de tortura” empleados en la cacería de animares salvajes;

Legislar para imponer sanciones al tráfico, transporte y consumo de animales salvajes;

Establecer un sistema de control de la aplicación de dichas leyes, frente al poder ejecutivo, dando así el ejemplo en el ámbito de la protección a la fauna salvaje frente al mundo.

Le agradezco de antemano por su atención.

Reciba, señor Presidente, Presidente del Comité, Vice-Primer Ministro mi más sinceras consideraciones.

 

 

 

Deutsch:

 

Sehr geehrter 

Wie  wir es alle wissen, ist die wilde Tierwelt ein wesentlicher Bestandteil des Lebens auf unserem Planeten, und deren Existenz ist eng mit ihrem ökologischen Gleichgewicht unseres Planeten verbunden. So wie alle anderen Tiere sind wilde Tiere Naturwesen, und Lebewesen.

China besitzt zahlreiche Arten wilder Tiere, und dennoch ist die heutige Lage sehr beunruhigend: ich erfahre durch chinesische Medien, dass auf der Erde, im Wasser oder in der Luft lebende  wilde Tiere (viele Zugvögel),  skrupellos ausgerottet und dann „verzehrt“ werden; die Jagdmethoden sind grausam. Resultat: die Zahl der Individuen mancher Arten sinkt drastisch ab, manche Tierarten sind sogar gefährdet.

Diese Situation beschäftigt viele Länder in der Welt.

Es spricht sich herum, dass die chinesische Regierung anfängt sich darum zu kümmern: der höchst symbolische „Sechster Weltkongress über Umweltschutz“ hat im November 2013 in Peking, also in China, stattgefunden.

Ich empfinde gemischte Gefühle: ich bin traurig, wenn ich von solchen Massakern, von einem solchen Verzehr in China höre, zugleich aber erleichtert zu erfahren, dass die chinesische Regierung vorhat, die wilde Fauna in China zu beschützen!

Vor kurzer Zeit haben die britischen Prinzen Charles und William dazu aufgerufen, die wilde Fauna „für die Zukunft unserer Kinder „ zu beschützen; der Präsident Obama hat dasselbe aufgefordert. Die ganze Welt beobachtet die rasche Entwicklung der chinesischen Wirtschaft, die ganze Welt lobt die gelungene Organisation der Olympischen Spiele im Jahre 2008. Als große Nation mit einer mehrere Tausend Jahre alten Geschichte, der Welt gegenüber verantwortlich, sollte China seinen Einfluss in diesem Bereich vorweisen.

Durch diesen Brief bitte ich Sie ehrfurchtsvoll darum, Gesetze gegen das Jagen und das Verzehren von wilden Tieren zu erlassen, so wie gegen die zum Jagen von Wildtieren hergestellten Foltergeräte; gegen diesen  Handel, den Transport sowie den Konsum  von wilden Tieren Strafmaßnahmen zu treffen, und auch ein Überwachungssystem zu errichten, was das Beachten des Gesetzes angeht; somit werden Sie der ganzen Welt ein gutes Beispiel in Sachen Schutz der wilden Fauna geben.

Ich bedanke mich im Voraus bei Ihnen, Herrn Präsidenten, Herrn Präsident des Komitees, Herrn Vizeministerpräsident dass Sie meinen Brief gelesen haben.

Hochachtungsvoll,

Partager cet article

Repost 0
Published by Bragance
commenter cet article

commentaires

Bragance

  • Une loi pour les animaux de Chine
  •  Promouvoir une législation chinoise en faveur des animaux du pays.
  • Promouvoir une législation chinoise en faveur des animaux du pays.

Causes

no dog meat blog bragance urgence animaux de chine

Rejoignez notre groupe Causes sur face book

Poroposition de loi pour les animaux de Chine

LIRE