Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
21 mars 2011 1 21 /03 /mars /2011 20:48

Le 18 mars a eu lieu une action d’intérêt public intitulée « Chérir la Vie/Refuser l’extraction de bile d’ours » orchestrée par 宠爱天下 (Animal Protection), une organisation de protection des animaux de Dalian, province de LIAONING.

Les objectifs de cette action :

1- Eveiller la conscience des étudiants sur le respect de vie et le refus sur l’extraction de bile d’ours.

2- Développer l’idée de la protection d’animaux dans la société.

. . .

Diverses activités :

1- Une exposition d’image.

 1

2- Signature d’une pétition par les étudiants.

3

4- Distribution de tracts.

 5

5- « spectacle » au sujet d’ours.

 4

 

PETITION POUR L'INTERDICTION DES FERMES A OURS

Repost 0
16 mars 2011 3 16 /03 /mars /2011 20:24

 

Le 01/03/2011 a été rendue publique une action lancée par « TENGXUN » (un  grand site web) et « NANFANG ZHOUMO » (Weekend of the South) à laquelle se sont jointes 62 associations de la protection des animaux venant de toute la Chine.

Dans une lettre ouverte, ils appellent les services corrélatifs chinois à élaborer des mesures, dans les plus brefs délais, qui consisteront à fermer tous les élevages d’ours et mettre fin à l’ «industrie» de bile d’ours.

Voici le nom de quelques organisations :
1, Animals Asia Foundation
2, Act Asia for Animals
3, Darwin Nature
4, Capital Animal Welfare Association
5, AAChina

Cette action a suscité aussitôt beaucoup d’émotion et de nombreuses réactions :

 

Depuis le 01/03, un sondage sur « TENGXUN » a reçu 84,626 réponses positives et un questionnaire de 5 questions a en a accueilli 91,751.

Depuis le 08/03 (jusqu’au 21/04), une action intitulée «SAUVER LES OURS … PROMOUVOIR LA LEGISLATION PROTECTRICE DES ANIMAUX» lancée par XINLANG --- le plus grand site web de Chine --- a connu 95,448 réponses.

De nombreuses personnalités de la protection des animaux,  juridique, de science médicale, d’enseignement, du spectacle, des médias et quelques députés ont manifesté leur soutien.

Les journaux de plusieurs chaînes de télévision ont abordé le sujet et organisé des débats.

Une demande de projet de loi consistant à mettre fin à l’extraction de bile d’ours recueille actuellement des signatures.

Tous les jours, les nouvelles concernant cette action sont relayées par des milliers de volontaires chinois.

Article 15 de la version modification (version experts) de la loi relative à la protection des animaux sauvages  de République Populaire de Chine :

Il est interdit d’élever les animaux  ---- déjà  définis par loi sauvages ---- en tant qu’animaux de rente.

Par le biais de l’innovation technologique, de substituts et des récompenses financières, l’Etat mettra fin au fur et à mesure l’extraction de bile d’ours. Le plan sera élaboré par Conseil des Affaires D’Etat. La date de la mise en fin  ne doit néanmoins pas dépasser de plus de 3 ans : date à laquelle la présente loi entre en vigueur.   

 

第十五条 禁止把法律法规禁止驯养的野生动物作为经济动物饲养。

国家采取科技创新、产品替代和经济补偿等措施,逐步淘汰活熊取胆产业。具体淘汰计划由国务院制定,但淘汰期限自本法修订生效之日起不超过3年。

 

DEUX PETITIONS IMPORTANTES A SIGNER ET RELAYER

Contre l'entrée en bourse de GUI ZHEN TANG

Pour l'interdiction des fermes à ours en Chine 

Repost 0
7 mars 2011 1 07 /03 /mars /2011 22:39

Aujourd’hui, plusieurs centaines d’amis de Hong Kong ont manifesté contre la demande d’une société pharmaceutique «  GUI ZHEN TANG » d’entrée en bourse.

« GUI ZHEN TANG » est une société chinoise se servant de bile d’ours pour fabriquer des médicaments absolument inutiles, maintenant ainsi des centaines d’ours dans l’enfer.

La manifestation organisée par ANIMAL HEART a réuni plus de 300 personnes jusqu'à frôler le millier de participants, c'est dire si la mobilisation était forte.

Le cortège est parti du centre ville, s’est arrêté devant le service concerné, voulant remettre une pétition en signe de protestation. Hélas l'action n'a pu aboutir de façon favorable. 
La manifestation s’est terminée par l’envoi de nombreux ballons.

 

Repost 0
Published by Bragance - dans Vidéos
commenter cet article
7 mars 2011 1 07 /03 /mars /2011 21:29

By Yu Ran (China Daily)

Updated: 2011-03-03

 

 

BEIJING - Up to 60 non-government organizations led by Animals Asia Foundation have raised objections to the use of bear bile in traditional Chinese medicine and are asking that the bear farms connected with the industry be shut down.

 

The complaint comes as Guizhentang Pharmaceuticals Company - which makes bile extract using captive black bears - is attempting to become publicly listed.

 

The NGOs argue that any company making a profit from bear bile is inhumane and is acting against the welfare of black bears, which are protected in China.

 

Guizhentang's public offering has been approved by authorities in Fujian province, and the company hopes it can increase the number of bears on its farms to 1,200.

 

"The increase in the number of farmed bears will directly damage the protection of bears and severely threaten the endangered species," said Zhang Xiaohai, director of external affairs of Animals Asia Foundation's China Office, which is based in Hong Kong.

 

Guizhentang offers all sorts of products containing extracts from bears' gall bladders, including eye drops and bear bile powders. "We're working on a response to the public and will release our statement soon," said Qiu Haidong, general manager of Guizhentang. Qiu declined to make further comments.

 

Bear bile, a common ingredient in traditional Chinese medicine, is believed to benefit the liver and eyes. Since the 1980s, captive breeding has replaced the original method of killing wild black bears to get the bile. However, animal welfare activists have criticized the methods applied to extract bear bile as cruel and inhumane.

 

"Infected wounds and repeated extractions, as well as the lifelong cage confinement, will cause bears to suffer serious physical and psychological damage, and ultimately lead to death," said Zhang.

 

The black bear is listed as a protected animal in China's Law on the Protection of Wildlife, which stipulates that anyone hunting or catching bears without a permit will be subject to severe punishment.

 

According to statistics from the State Forestry Administration, the number of licensed bear farms has been reduced to 68. By the end of 2006, about 7,000 bears had been bred in China. The government has not issued new licenses since then.

However, Zhang and his team members found 97 bear farms with approximately 10,000 bears through a two-year investigation.

 

Zhang added that a more reasonable solution should be reached to eliminate the bear bile industry and find a substitute product with the same effect.

 

In fact, experts at Shenyang Pharmaceutical University have been researching artificial bear bile since 1983.

 

"The team submitted the completed research results and clinical trials of the artificial bear bile in September 2007 to the Center for Drug Evaluation, State Food and Drug Administration and has failed to receive any response so far," said Jiang Zhuquan, the director of Shenyang Hua Xing Medical Research Institute, which is a partner of the artificial bear bile team.

 

Jiang added that a formal response with either an approval or suggestion for improvements from the administration usually comes six months after submission.

 

He Dan contributed to this story.

Repost 0
21 février 2011 1 21 /02 /février /2011 16:12

Démasquer de façon drastique les faits concernant l'extraction de la bile d’ours.


Certains élevages d'ours chinois soi-disant « légales » pratiquent actuellement l’extraction « sans tube » de la bile d'ours". Il s'agit d'une méthode « légale »et modifiée, ils n'utilisent plus le tube en métal et le gilet en fer. L’extraction « sans tube » de la bile d'ours" qui causant moins de douleur,  fait penser à certains que l'extraction de la bile n'est plus cruel et qu’ils peuvent, par conséquent, continuer, la pratique étant «justifiée» et l'opinion publique n’en peut rien.


Mais nous ne pouvons pas définir la cruauté par de simples conceptions comme «avec ou sans tubes», «douleur extrême ou douleur ‘ modérée ‘».


Nous devrions savoir que la cruauté est toujours une réalité !!

 

Le processus d'extraction de la bile d'ours est tout simplement un processus de destruction de la vie :

Plusieurs extractions par jour de la bile : --- sécrétion nécessaire aux êtes vivants ---, par une voie ouverte de manière permanente depuis la vésicule biliaire (Les ours sont toujours de la faune sauvage, même  dans une cage!).


La bile est certainement nécessaire à la vie de l'ours. La quantité de bile sécrétée est régulée automatiquement en fonction des besoins physiques et est limitée en production, la perte à long terme de la bile signifie sûrement:

1. Incapacité dans la digestion de graisses.
2. La formation de calculs biliaires.
3. Les modifications pathologiques voire cancérogènes des cellules du foie en raison de la sure-production de bile.
4. Multiples décompensation en raison de la perte à long terme des oligo-éléments dans la bile.
5. L'infection de la vésicule biliaire et de son système causée par une  blessure exposée en permanence.
6. Péritonite provoquée par la bile déversée dans la cavité abdominale.
 
Les ours sont des animaux sauvages qui vivent normalement dans les forêts ou les prairies. Captivité à long terme --- même dans une grande cage --- est très susceptible d'entraîner des dommages psychologiques, ensuite une perturbation totale!


De ce point de vue, le processus d’extraction de la bile d’ours qui dure de plusieurs années, voire plus de 10 ans au cours de laquelle les ours sont détruits lentement et la vie de l’ours est ainsi épuisée !! Cette extraction ne se termine que quand ils ne peuvent plus sécréter la bile à cause de changements pathologiques. Leurs pattes sont alors découpés, leur graisse extraite, et  la nourriture et l'eau ne sont plus fournis, les laissant mourir lentement!

TELLE EST LA REALITE D’EXTRACTION DE LA BILE D’OURS !


Doit-on définir  la cruauté de cette destruction à long terme simplement par le fait d'avoir ou de ne pas avoir des tubes métalliques et par le degré de la douleur? Permettez-moi d'ajouter que la production de bile a été doublée par le port du gilet de fer pour obtenir un processus plus facile d'extraction.


La plupart des fermes d'ours utilisent toujours le cruel gilet en fer,  mettant que quelques ours sans gilets de fer devant pour tromper les visiteurs.


Les ours « à bile » sont considérés comme une machine rentable par les propriétaires de fermes. Pour eux, il n'y a qu'un but lucratif, et non pas la vie, quant à la miséricorde et la compassion, n’en parlons pas!


La durée de vie d'un ours vivant dans la nature est de plus de 20 ans ou même plus de 30 ans. Celle de ceux qui «vivent» dans les fermes est de 10 ans au plus, et pour certains ours, seulement quelques années !

 

Voici l’abîme dans lequel vivent 12,000 ours, grevés par les maladies et préférant mourir !!

 

Telle est la vérité!

N'est-elle pas assez cruelle ?!


Si des éleveurs d'ours prétendent que l'extraction de la bile n'est pas cruel, qu’ils  ouvrent la porte des fermes au public, aux vétérinaires qualifiés et aux organisations de la protection des animaux.  Qu'ils n’essaient pas  de tromper les gens avec des vidéos montrant le processus d'extraction de bile d’ours qui ont été  anesthésiés localement !


Protection de la propriété intellectuelle n’est pas une excuse: Une ferme d’ours n'est pas une entreprise de haute technologie, encore moins une base militaire. Qu'ils acceptent un contrôle public s’ils n’ont rien à se reprocher, sinon, l’élevage d’ours sera toujours considérée comme « L’industrie » la plus cruelle !!!

 

Traduction : Bragance

Repost 0
Published by Bragance - dans Explications
commenter cet article
1 février 2011 2 01 /02 /février /2011 20:13

48 associations civiles en Chine se sont réunies pour appeler, à l’occasion du Nouvel An chinois, à boycotter la fourrure !!

 

Nous refusons des « cadeaux» sanglants, nous ne portons pas de fourrure.

----- Lettre d’initiative appelant à boycotter la fourrure

Chers amis,

Le Nouvel An s’approche et nous en profitons pour vous souhaiter de bonnes fêtes et tout le bonheur possible pour vous et votre famille !

 « Nouvel An, nouveau look », acheter de nouveaux habits à l’occasion du Nouvel An chinois est un programme « obligatoire » chez de nombreuses familles chinoises et vous avez sans doute déjà remarqué divers genres de publicités qui vantent les vêtements confectionnés avec des fourrures. Il s’agit là d’une vraie dérive de l’utilisation initiale dont le but était de « se protéger du froid » dans les sociétés primitives.

Des chiffres montrent que parmi les deux millions cinq cents mille fourrures « consommées » chaque année, la Chine consomme à elle seule un million cinq cent mille (soit 60%). De plus, la consommation nationale est toujours en phase de croissance.

Or, peu de sociétés commercialisant ces produits admettent la sanglante réalité cachée derrière toutes ces belles et douces fourrures…

Vous ne savez peut être pas

Que de nombreuses espèces d’animaux sauvages telles que les renards, les zibelines, les raton-laveurs ainsi que des animaux de compagnie comme les lapins, les chats ou les chiens sont dépouillés vivants…

Prenons les lapins comme exemple : craignant que leur peau ne se « casse », les ouvriers les dépouillent vivants. Certaines lapins, une fois dépouillés, sont encore en vie, saignant de partout, les yeux grand ouverts --- n’ayant plus de paupières --- agonisant dans une souffrance inimaginable…

48 associations

Parmi les animaux sacrifiés en raison de leur fourrure,

il y a aussi les bébés phoques du Canada,

il y a aussi des renards, des ratons-laveur enfermés dans de petites cages,

il y a aussi des animaux de compagnie volés en grande quantité : les chiens et les chats qui ont vécu avec vous…

L’année du lapin va bientôt commencer et nous avons le regret de constater qu’au moment où la notion de protection des animaux est de plus en plus partagée. De nombreuses « stars » féminines participent à une publicité de très mauvais goût : « Se déguiser en lapin blanc ». Elles ignorent totalement les graves conséquences que peuvent avoir leur acte. Elles ignorent sans doute aussi que beaucoup de personnalités ont déjà montré le bon exemple en refusant de porter des vêtements de fourrure.

Après avoir regardé la vidéo intitulée  «  La   Cruauté derrière le luxe et la beauté »,  Mrs. FENG Xiaogang, NIU Chengze : réalisateurs renommés ainsi que des stars tels que Ms. LIU Ruoying, Ms.LI Jing, Ms. MA Yinlin, Mr. CHEN Chusheng n’ont pas pu s’empêcher de pousser un grand cri, appelant le grand public à refuser la fourrure.

Nous vous appelons à nous rejoindre, à ne pas acheter les « cadeaux » sanglants ; à ne pas porter de vêtements de fourrure ; à rejeter la mode du massacre d’animaux. Nous voulons la beauté, pas la cruauté. Boycottez les salons de fourrure. Diffusez cette lettre d’initiative.

Nous proposons :

1, De refuser d’acheter toute sorte de produits en fourrure, comprenant les vêtements entiers, les chapeaux,  DIANZI, et les ornements sur visière, manchette, pan etc.…

2, Que les amis travaillant dans le domaine de la couture se refusent à utiliser la fourrure dans la confection et utilisent de la fourrure artificielle (Acrylique GAIXING Acrylique – imitation de fourrure faite avec du chlore).

3, Que vous fassiez très attention lors de vos achats de vêtements, sur la matière du produit, vous assurant ainsi qu’ils ne contiennent pas du tout de fourrure.

Associations venant de 27 provinces et villes

Repost 0
Published by Bragance - dans Actions
commenter cet article
14 janvier 2011 5 14 /01 /janvier /2011 16:06

chasse aux phoques tuerie

 

 

photo contre la vente des produits issus de phoques1 

  14 janvier, Centre National de Commerce des Fourrures: voici une volontaire chinoise arborrant une affiche en chinois et en anglais pour protester contre la venue de la ministre canadienne.

 

 

chasse aux phoques sang 

----- citoyens chinois qui aiment la vie

12/01/2011
 

Madame La ministre,


Nous sommes des citoyens épris d’animaux de toute la Chine. Nous sommes des millions en nombre et sont de plus en plus nombreux. Soins pour les faibles, l'amour de la vie, et la recherche de l'harmonie entre l'homme et la nature sont la tendance de notre époque. Nous  sommes fiers --- vivant à cette époque --- de suivre cette tendance. Pourtant, votre arrivée en Chine, la deuxième du genre depuis l'année dernière, et la délégation canadienne que vous menez pour la promotion des ventes en Chine de produits issus du phoque canadien, n’est rien sinon un acte qui entravent les progrès de la Chine en matière de modernisation et de la civilisation.


"Ne pas infliger aux autres ce dont vous-même n’avez pas envie" voici un dit-on chinois. Tout le monde le sait, les produits de phoques canadiens sont « fabriqués » avec la chair et le sang des bébés phoques ainsi que le sang et les larmes de leurs mères. La cruauté des produits du phoque a été condamnée par la majorité des Canadiens et d'autres pays en Europe ainsi qu’en Amériques. Comment pouvez-vous colporter ce produit honteux de la Chine? Vous êtes venus à la Chine deux années d'affilée pour promouvoir les produits moralement répugnant. Rendez-vous comte, Madame La ministre, l’erreur que vous avez commise ?

 

Tout d'abord,  votre façon de promouvoir les produits du phoque canadiens aux consommateurs chinois est révélatrice de votre position préjugés raciste et impérialiste envers le peuple chinois détenu par l'industrie du phoque. Les perceptions telles que «Les Chinois mangent de tout" et que « Les Chinois sont complètement indifférents de la souffrance animale » montrent l’idée qu’a l'industrie canadienne du phoque de la population chinoise est, une vue qui n'est pas sans rappeler les préjugés contre les personnes non-occidentales et la culture non-occidentale détenues par l'Occident quand il a été brutalisé dans l'ancien temps. La Chine a un héritage de la compassion pour toutes les créatures vivantes. Progrès dans la protection des animaux à l'époque contemporaine a également été reconnu. Sur quelle base peut  prétendre industrie canadienne du phoque que la nation chinoise est indifférente à la souffrance animale? Pour quelle raison, Madame La ministre,  pensez vous que les Chinois vont accepter de bonne grâce la vente de ces produits du phoque largement controversée et moralement indéfendable?

Deuxièmement, le point de vue que les consommateurs chinois accepteront les produits de cruauté envers les animaux montre que  Le Canada est complètement  à coté de la réalité chinoise. Le monde regarde chaque nouveau progrès en Chine afin d'être au courant de sa transformation fulgurante. Refuser de voir  la réalité en Chine est un signe d'arrogance de la part du gouvernement canadien. Depuis que la Chine a lancé son programme de réformes économiques, la sensibilisation à la protection de l'environnement et les animaux  augmente de jour en jour. La façon actuelle de consommation reflète  de plus en plus le souci du people chinois sur la protection de l’environnement.  Du fait que le gouvernement canadien et l'industrie canadienne du phoque  essaient  d’inonder le marché chinois des produits dérivés du phoque montre le  peu de respect pour les consommateurs chinois.


Troisièmement, vous ternissez, Madame La ministre, par la promotion des produits dérivés du phoque en Chine, l’image du Canada jouie depuis longtemps en Chine. Le Canada est l'une des premières nations occidentales qui reconnaît La République Populaire de Chine. Dr. Norman Beethune, un chirurgien canadien qui a travaillé en Chine pendant la Seconde Guerre mondiale, était un héros pour le peuple chinois. Mark Roswell, un humoriste canadien étudiant-tourné, est une célébrité en Chine. Ces deux messieurs ont contribué à réduire la distance entre la Chine et le Canada. Or, l'industrie canadienne du phoque détériore  considérablement l’image du Canada. Vous n’allez qu’à « lire » ce que disent plus de 20 000 internautes chinois sur le plus grand  site chinois:  http://news.qq.com/photon/tpyk/haibao.htm

 pour mesurer le dommage que cause l’action que vous cautionnez.

 

Quatrièmement, pour la Chine, les produits du phoque canadiens sont comme l'opium, vendu par la Grande-Bretagne au début du 19e siècle qui inondait la Chine. Les produits dérivés du phoque et de l'opium servent à encourager des consommations irresponsables. Pire encore, ce dernier peut empoisonner  les jeunes consommateurs chinois. Opium vendu à la Chine a fait beaucoup de tort au corps des consommateurs chinois, alors que produits dérivés du phoque,  symbole de la violence envers les faibles et de l'indifférence à la brutalité, peut fausser les âmes et détruire l'esprit des consommateurs chinois. En tant que démocratie occidentale, le Canada devrait aider les progrès de la Chine dans la civilisation. Il n'a pas le droit de le saboter par le dumping des produits moralement répréhensible en Chine. Nous allons boycotter cet « opium » contemporain.

Enfin, les descriptions de produits dérivés du phoque vendus en Chine sont pleines d'exagérations et d'informations trompeuses. Quelle est la base scientifique de l’effet revendiqué des produits d'huile de phoque? Certains produits d'huile de phoque sont fabriqués spécifiquement pour les nourrissons. Quels sont les effets secondaires possibles et leurs conséquences si tel produit est accidentellement pris par voie orale par l'enfant? Quel est le niveau de résidus d'éléments nuisibles dans le produit l'huile de phoque, un niveau qui est dangereux pour la santé? Le Canada devrait être prêt à tout moment à prendre ses responsabilités pour les conséquences de santé encourus par les produits du phoque canadiens.
Madame La ministre et le gouvernement canadien, la promotion de produits dérivés du phoque à la Chine est terriblement imprudente, à courte vue et indigne. La vente de produits dérivés du phoque brutalise bébés phoques sans défense,  sabote modernisation de la Chine (dans le développement moral), empoisonne les  consommateurs chinois et  terni l'image internationale du Canada. Dumping des produits dérivés du phoque indésirables est un méfait à la Chine sans même que le Canada tire du bénéfice.
Le Canada veut-il  répéter l'erreur de l'opium dumping  de Grande-Bretagne d’autrefois? 
 

chasse-aux-phoques trainés

 

phoque-tuerie

 

An Open Letter to Gail Shea, Canada’s Fisheries Minister

 

Minister Shea:

We are animal loving citizens from across China. We are in the millions in number and are growing by day. Care for the weak, love of life, and striving for the harmony between humans and nature are the unstopped trend of the contemporary time. Living in this era, we feel proud to follow this trend. Yet, your arrival in China and the Canadian delegation you are leading, the second of its kind since last year, for promoting Canadian seal product sale in China, are nothing but an act  hindering China’s progress in modernization and civilization.

“Do not give others what you yourself do not want” is an ancient Chinese saying.  Known to all, Canadian seal products are made out of the blood and flesh of the seal pups and out of the blood and tears of the mother seals.  The cruelty of seal products has been condemned by the majority of Canadians and others in Europe and the Americas. How can you peddle this shameful product to China? You have come to China two years in a row to promote the morally repulsive products. Do you, Minister Shea, realize what kind of wrongs you are committing?

First of all, going out of your way to promote Canadian seal products to Chinese consumers is indicative of your position supporting the racist and cultural imperialistic bias towards the Chinese people held by the sealing industry. The perceptions that “Chinese eat everything” and that Chinese care nothing about animal suffering show how outdated the Canadian sealing industry’s view of the Chinese people is, a view that is reminiscent of the prejudice against non-Western people and non-Western culture held by the West when it was brutalizing the non-Western world in the old days. China has a legacy of compassion for all living creatures. Progress in animal protection in the contemporary era has also been recognized. Based on what can the Canadian sealing industry claim that the Chinese nation is indifferent to animal suffering? Minister Shea, what makes you the advocate of seal product sale in China, products that are hugely controversial and morally indefensible?

Second, the view that Chinese consumers will embrace products of animal cruelty indicates Canada’s complete out-of-touch with reality in China. The world is watching every new development in China in order to be on the same page with China’s breathtaking transformation. Refusing to face reality in China is a sign of arrogance on the part of the Canadian government. Since China initiated its economic reform program, the public environmental protection awareness has been rising. More and more consumers are consuming with a view to protect environment and the ecosystem. The Canadian government and sealing industry, by attempting to dump the seal products on the Chinese markets,  show little respect to the Chinese consumers.

Third, by promoting seal products in China, Shea is destroying the good image Canada has long enjoyed in China. Canada is one of the first Western nations that extended diplomatic recognition to the People’s Republic of China. Dr. Norman Beethune, a Canadian surgeon who worked in China during the Second World War, was a hero to the Chinese people. Mark Roswell, a Canadian student-turned comedian, is a celebrity in China. Both gentlemen have helped shorten the distance between China and Canada. Canadian sealing industry is undoing in China what Dr. Beethune and Mr. Roswell have accomplished. You only need to access China’s biggest online portal (http://news.qq.com/photon/tpyk/haibao.htm) and read the more than 16,000 readers’ comments to realize how Canada’s image has been tarnished because of Canadian brutality against baby seals.

Fourth, to China, Canadian seal products are like the opium dumped on China by Great Britain in the early 19th century. Both seal products and opium serve to encourage irresponsible consumer behaviors. Worse still, they can poison young consumers. Opium sold to China did great damage to the bodies of the Chinese consumers. Seal products, a symbol of violence to the weak and of indifference to brutality, can distort the souls and destroy the spirit of the Chinese consumers.  As a developed Western democracy, Canada should help China’s progress in civilization. It has NO right to sabotage it by dumping morally objectionable products in China.

Finally, descriptions of seal products sold in the Greater China Region are full of exaggerations and misleading information. What is the scientific basis of the claimed power of the seal oil products? Some seal oil products are made specifically for infants. What are the possible side-effects or consequences if the product is accidentally taken orally by the infant?  What is the residue level of harmful elements in the seal oil product, a level that is harmful to health?  Canada should be ready all time to take responsibilities for any health consequences incurred by Canadian seal products.

Minister Shea and Canadian government, promoting seal products to China is terribly unwise, short-sighted and unworthy. Seal products brutalize defenseless seal pups, sabotage China’s modernization (in moral development), poison and harm Chinese consumers, and tarnish Canadian international image. Dumping the unwanted seal products harms China without even benefiting Canada.

Does Canada want to repeat the mistake of opium dumping Great Britain?

 

Animal loving citizens of China

 

 

chasse aux phoques 

致加拿大海洋和渔业部长Gail Shea 的公开信

 

Shea部长:

我们是遍布在中国大陆各地的关爱动物的人士,人数有好几百万人,而且在日益扩大。关爱弱小、爱惜生命、追求人与自然的和谐,是当今世界的浩荡潮流。我们作为这个潮流里的一成员,感到无上光荣。你的到来、你带领的加拿大代表团第二次来中国推销残暴的海豹产品,遗憾地说是对中国现代化、中国精神文明的建设,起破坏和阻碍作用的。

中国有句古话,己所不欲,勿施于人。也就是说,自己都不要的东西,不要给他人。众所周知,加拿大的海豹产品,是用小海豹的血和肉、海豹妈妈的血和泪制造而成的。海豹产品因其残酷性而为大多数加拿大人和欧美其他国家的人民所唾弃,这种见不得人的产品怎么能推销到中国来?你去年今年奔波到中国来,来向中国消费者兜售这种见不得人的产品,你知道你犯了什么错吗?

首先,你卖命为加拿大海豹业到中国兜售海豹产品,说明你认同海豹业者对中国人民的种族主义、文化帝国主义偏见。什么中国人什么都吃和中国人不关心动物死活的说法,说明加拿大海豹业者对中国人民存在落伍的、西方强暴非西方国家时的藐视非西方国家和民族的偏见。中国自古就有关爱生灵、怜悯动物的博爱情怀。当代中国在动物保护上的进步,更是各方有目共睹的。加拿大海豹业者有什么资格和理由认为中国人是麻木不仁的民族?Shea部长,你又有什么理由认为中国的消费者会拥抱海豹制品这类不道德和不体面的产品?

其次,认为中国人民会认同海豹产品,说明加拿大政府和海豹业者思想有多落伍、对中国的进步有多么的无知。世界各国都在密切关注中国社会的各种积极变化,以便能够及时掌握有关中国的最新资讯。对中国巨变的视而不见,是加拿大傲慢的表现。中国改革开放以来,民众对环保和动物保护的关注,与日俱增。民众的消费态度日益反映社会的环保意识。加拿大政府和海豹产业无视中国人民环保意识的提高,硬是要把破坏生态、残暴海豹幼仔的产品卖到中国来,不是一个尊重消费者的理智行为。

第三,Shea的行为,在消灭中国人民心中原有的对加拿大的良好印象。加拿大是西方大国中较早承认中华人民共和国的国家。加拿大人白求恩大夫,不远万里来到中国,帮助二战时的中国。他故事在中国时家喻户晓。大山(Mark Roswell,更是亿万中国人都知道的加拿大人。这两个加拿大人,拉近了他们的祖国和中国的关系。加拿大海豹业,正在对加拿大在华的形象造成重大且难于弥补的损失。大家只要到中国最大的腾讯网 http://news.qq.com/photon/tpyk/haibao.htm)上去读读两万多读者对加拿大海豹业的评论,就会知道Shea部长所支持的海豹产业正在给加拿大造成多大的伤害。

第四,对中国来说,加拿大的海豹产品就像是大英帝国19世纪初倾销到中国的鸦片,不仅鼓励不负责任的消费行为,而且能够起到毒害年轻消费者的作用。英帝国卖到中国的罪恶的鸦片,腐蚀了中国消费者的肉体。加拿大的海豹产品,宣扬对弱者施加暴力、推崇对残暴的冷漠,贻害的是中国消费者的灵魂。作为西方发达的国家,加拿大理应帮助中国推进文明建设。向中国推销海豹产品,是破坏中国文明建设的举动。西方发达国家应该是文明的使者,不能做文明的绊脚石。我们会抵制加拿大海豹产品这个当代的鸦片。

第五,目前在中国地区出售的海豹产品介绍,存在许多不实和误导消费者的内容。海豹油和海狗油的品质以及它们声称的功效,科学根据在哪里?有些海豹油产品甚至是为婴儿生产的。这些产品的副作用有哪些?外敷的这类产品,万一通过口腔食入体内,对幼儿会造成什么样的后果,有没有进行过严格的审查?海豹油从受到污染的海豹脂肪上提取,销售到中国的海豹油里面有多少有害残存?加拿大要随时准备承担伪劣产品可能造成的一切损失。

Shea部长及加拿大政府,将海豹产品推销到中国大陆是不明智、短视和得不偿失的。这类产品残害无助的海豹幼仔、破坏中国的现代化建设、毒害中国消费者、损坏加拿大在中国的形象。向中国推销海豹产品,损人又不利己。加拿大难道要学当年的英帝国吗?

 

爱我中华、关爱生命的同仁

                                                                                      2011112 北京

tuerie phoques traces sur neige

 

 

Repost 0
5 janvier 2011 3 05 /01 /janvier /2011 20:13

Summary: an illegal slaughterhouse of dogs and cats, hidden near the village of YuanLing, SHIYAN, SHENZHEN (city in South-East CHINA), was discovered and denounced by a volunteer of animal protection.

Concerned services (district administration, police station…) worked for more than 12 hours, and eventually, 22dogs and 13 cats were rescued while the rest (several dozens of dogs, cats and sheep) risked being killed and sold…

Picture1: a dog saved by a volunteer will be transported.

1 bragance

Picture2: Cats in this slaughter house looked terrified.

2 cats bragance

Picture3: Hanging cords, used to strangle dogs.

cords bragance

Picture4: An illegal slaughter house of dogs, cats at the village of YuanLing, SHIYAN, was discovered by volunteers on the evening of 24th December 2010. Different services were informed and went to the premises to carry out the check-up and yesterday the person in charge of the administration of SHIYAN said that an announcement of rectification was going to be published and they would talk about the content of the announcement on the following Monday.

dcsa132602

On the 24th of December 2010, Miss XU, a volunteer of animal protection came upon a truck on a highway. The truck was full of dogs, all tightly packed in the bamboo cages…

She caught up with the truck and found this slaughterhouse hidden in the woods near the village of YuanLing, SHIYAN. The volunteer called “SHENZHEN CATS” (a website of animal protection) as Canine Protection Association and volunteers arrived from different places during the night.

Informed by the journalists of News Paper of “City of the South”, bailiffs of SHIYAN arrived immediately at the locale, in the woods, where they found several shacks, taking up 1000 square meters. On the walls covered by iron were written: “FAT MAN SLAUGHTER HOUSE”, around 40 cats and dogs were shut in  two shacks with numerous ditches around, dog hair all over the ground, cords used to strangle dogs were hanging, water in two big pots was still hot… “It’s really cruel, all the cords and knives are for strangling, peeling off the skin and eviscerating dogs and cats…” said angry  volunteers of “SHENZHEN DOGS” and “SHENZHEN CATS”. 

“They know that are going to be killed, that’s why they are all terrified, trembling, avoiding people and not daring   to bark.” said a volunteer who has assisted with several actions of rescue, to the journalists. 

When the bailiff and volunteers entered, they found all the dogs and cats were crowded in the corner, not moving, totally silent. “They are all dumb with fear”, said the volunteer, “and once rescued, they will need several months of recovery”. 

To take the dogs out of the cages, volunteers had to work with a rope: all the dogs were unable to walk because of their extreme fear. Some volunteers then took their clothes off to cover the small dogs and held them in the vehicles. 

AISUO, the responsible person of SHENZHEN CATS said to the journalists that all the rescued animals would receive the examination and treatment in the vet clinics before going to the protection centers waiting for their adoption.

 

Equipped with flashlights, the bailiffs entered and communicated with the boss who promised to entrust some social groups temporarily with the animals. The volunteers then hurriedly took the dogs and cats out of the cages and put them in the rented vehicles. Suddenly, there was no more light and volunteers found in the darkness another house where around 50 dogs and cats were huddled, in silence…Meanwhile, more and more people were gathered around the slaughter house; some of them were just there as “onlookers”, but they criticized the action of volunteers and in the darkness, some people attempted to free the dogs and cats and this act encountered opposition from the volunteers. The situation was almost out of control and the journalists were obliged to contact the police.

Two hours later, the boss of the slaughter house was still unable to provide either a business license or any certificate of quarantine and other examinations, while the truck was surrounded by several dozens of people, a woman even sat down just in front of the truck saying: “I will die here if you dare to take one dog or one cat away”.

In the early morning of 25th December (around 03h00 A.M.), a boss named LI arrived and said that he had been doing this business for more than 2 years, and during these two years, he had once been confronted by an inspection and more than 70 dogs were thus confiscated. “Why   should we let you (the volunteers) take away what we bought with real money?” Claiming that he possessed the certificate of quarantine for the dogs and cats coming from GUANGZHOU but the certificate “was not there”.

The   person in charge said frankly that they had never carried out such an inspection, ignoring that correlative laws existed. After several negotiations, the two sides decided temporarily that the volunteers take away the animals already charged on the vehicle and the remaining 70-80 dogs would be “protected” on the spot, guarded by the policemen and volunteers. A decision would be taken in the morning by the services of urban management and trade/industry. 

For the result, please read the second paragraph and the note of “picture4”.

The next day, when they arrived at the premises, the bailiff of SHIYAN found that all the non rescued animals had been transferred. The bailiff said that this illegal slaughter house would be destroyed according to the law.

“It’s clearly defined in the “Food Safety Law of PRC, Article 28” that “It’s forbidden to produce or exploit any meat or its products non-examined by the animal hygiene supervision organizations, or if the examination shows that these products are not in conformity with the regulations. Such organization doesn’t exist in SHENZHEN so all this business is illegal”, said “Mood of a Vagrant “: the person in charge of “POSTHOUSE FOR STRAY DOGS”

How could we eat the meat of dogs or cats from such illegal slaughter houses which don’t have licenses and are unhygienic?” said Miss XU, the volunteer who had discovered and denounced the slaughter house “Besides, dogs and cats are our friends, and they should not be eaten; also their meat doesn’t receive any control so it’s very dangerous to eat it.Journalists have consulted a medical expert who said that apart from the hygienic control, the slaughtering process is   most important. Dogs and cats coming from such places are susceptible to have some diseases and their meat is probably pestiferous so we should punish severely any illegal slaughter.

Written by HEYi, LIYaohai (journalist of “City of the South), 

HEYongwen (journalist of SHENZHEN News Paper)

XIAOYu (journalist of Morning Paper)

Pictures: CHENyihuai (journalist of City of the South)

GAOLei

 

Translation: Bragance

Correction: Maxine

Repost 0
29 décembre 2010 3 29 /12 /décembre /2010 21:19

Action des amis de Wuxi et de Shanghai dans la nuit du 27 au 28 décembre 2010

 

Dans la nuit du 27 au 28 décembre 2010, les amis des animaux de Wuxi (une ville se trouvant entre Shanghai et Nanjing) et de Shanghai ont détruit un atelier clandestin se trouvant à Wuxi où l’on tuait et « exploitait » des chats.

1

25 décembre en pleine nuit, les amis ont fait irruption dans cet atelier et les trafiquants, à la vue de tant d'amis des animaux, ont pris la fuite…

 

Ils y ont trouvé douze grandes cages en bois remplies de chats. Avant l’aube, d’autres chats devaient arriver, amenés par les voleurs de chats…

3
Une vingtaine de chats en moyenne par cage et 240 au total attendant tous d’être tués, dépouillés, mangés…
5

 

6

Une pièce de l’atelier a été transformée en « abattoir ». Il y a un grand bassin rempli de sang, partout on voit des sacs (pour y mettre les chats), des traces de sang encore frais et des peaux de chats entassées atteignant presque un mètre de hauteur et pesant 150 kg.

8

 

9

Les « outils » pour capturer les chats : cages pour chats, cages pour moineaux.

 

 

7


 

10



12
Les moineaux sont utilisés comme appâts pour attirer les chats et, pour empêcher les moineaux de piailler, leurs becs sont tous cousus et sont pendus dans des cages pour piéger les chats. Tout comme les chats, ces moineaux subissent des actes de cruauté.


13

 

Avec l’aide des policiers de Wuxi, les amis ont sauvés sans encombre les 240 chats.

 

police


 

 

16

 

18

Les peaux de chats ont été emmenées par les amis et seront mises à la disposition des services d’agriculture, de sylviculture, de l’industrie et du commerce comme preuves. Les peaux sont toutes entières, des orteils aux oreilles. Chacune de ces peaux est une accusation silencieuse à cette chaîne criminelle qu’est le trafic des chats.

On a aussi trouvé une peau de chien fraîchement dépouillée.

 

peaux

21

Merci aux amis de Chine qui se battent dans des conditions très difficiles !

Merci aux policiers qui les ont aidés !

Qu’une loi de protection des animaux voit le jour le plus tôt possible !

Repost 0
26 décembre 2010 7 26 /12 /décembre /2010 17:22

Bonjour,

L'année se termine et nous souhaitons vous remercier pour tout le soutien que vous nous avez apporté au long de cette année. Merci d'avoir rejoint la cause, d'avoir signé la pétition, d'avoir contribué à la vie de la cause, d'avoir voulu aider les animaux.
Nous vous en sommes profondément reconnaissant.

Pour terminer l'année, nous vous rappelons qu'il est encore temps de signer la pétition:
http://www.mesopinions.com/Pour-l-int...

Encore une fois merci à tous. Passez de bonnes fêtes et que l'année qui arrive vous apporte à vous, ainsi qu'à vos compagnons à poils, à plumes ou à écailles, la santé et le bonheur que vous méritez.

Chaleureusement.

Repost 0
Published by Bragance - dans Actions
commenter cet article

Bragance

  • Bragance
  •  Promouvoir une législation chinoise en faveur des animaux du pays.
  • Promouvoir une législation chinoise en faveur des animaux du pays.

Causes

no dog meat blog bragance urgence animaux de chine

Rejoignez notre groupe Causes sur face book

Poroposition de loi pour les animaux de Chine

LIRE